Нехватка переводчиков для обучения украинских военных в Германии и Дании стала основной проблемой. Об этом в разговоре с Financial Times сообщил замглавы учебной миссии ЕС нидерландский генерал Мартин Бонн.
По словам Бонна, Украина и западные союзники часто предоставляют не очень квалифицированных переводчиков. В частности, проблемой для них стал перевод военной лексики, которая не используется в повседневной жизни.
Кроме того, отмечает издание, контингент приехавших на обучение людей неоднороден как по уровню подготовки, так и по возрасту (одному из обучающихся более 70 лет). Вероятно, отмечает FT, некоторые украинские командиры предпочитают не отрывать наиболее ценных военных от выполнения боевых задач.
Один из участвующих в обучении западных военных на условиях анонимности сообщил, что им приходится сталкиваться с приехавшими на обучение украинцами, которые получали военное образование еще во времена СССР и считают, что "они лучше знают".






